人民币货币单位的RMB跟CNY两种写法有什么不同?为什么有些时候是写RMB有时候是写CNY?相信很多小伙伴们至今还没搞懂这两个英文简称的不同,那么,就让金投外汇网小编为大家一揭谜底吧!
原因
因为汉语拼音在世界范围内影响力较小,不利于中国货币走向世界、成为自由兑换币为世人所认识。为此,如将“人民币元”改为“中国元”,就可以与香港、澳门和台湾货币相衔接,采用“CHINA Dollar”简写为“CN $”,与国际货币简写标识接轨,其简写正好与我国货币在国际金融市场上现行的标准货币符号“CNY”相接近。
英文缩写
CNY=China Yuan (中国元)
RMB 是我国国内的法定说法,也是最常用的说法,很明显,它就是『人民币』三字的拼音首字母。
而根据 ISO 4217 标准,人民币的缩写是 CNY , 也就是 Chinese Yuan。在国际场合,通常使用 CNY 来指代人民币。
关注手机金投网(http://m.cngold.org),外汇财经动态随时看。